1
00:00:00,061 --> 00:00:01,860
They fished a body from the lake.

2
00:00:02,980 --> 00:00:05,300
Jack Lucey's daughter's on the case.

3
00:00:05,381 --> 00:00:08,220
You knew she was back?
The whole town has heard.

4
00:00:08,300 --> 00:00:12,580
We didn't ask for you and I'm
absolutely certainly didn't ask for here!

5
00:00:12,660 --> 00:00:14,381
I thought it was time to come home.

6
00:00:14,461 --> 00:00:16,340
<font face="sans-serif" size="71">She'll get to you no doubt.</font>

7
00:00:16,421 --> 00:00:19,501
It's been strictly business between
myself and Roisin for years now.

8
00:00:19,580 --> 00:00:22,260
There was hassle, outside
with Roisin and a young woman.

9
00:00:22,340 --> 00:00:26,580
We're looking for a young girl in blue
jeans and a green sweatshirt in particular.

10
00:00:26,660 --> 00:00:28,461
None of the
cameras were operational.

11
00:00:28,540 --> 00:00:30,300
<font face="sans-serif" size="71">Are you sure you didn't see anything?</font>

12
00:00:30,580 --> 00:00:32,300
Just look at it yourself.

13
00:00:39,421 --> 00:00:47,421
THEME MUSIC PLAYS

14
00:01:45,381 --> 00:01:47,340
DOOR OPENS

15
00:01:56,900 --> 00:02:00,340
Again, your choice to
sleep on the sofa Cian, not mine.

16
00:02:00,421 --> 00:02:04,381
Right, Shane, Mark, move it,
breakfast on the table in two

17
00:02:04,461 --> 00:02:05,860
<font face="sans-serif" size="71">minutes, come on!</font>

18
00:02:58,461 --> 00:03:02,940
LAP OF WATER

19
00:03:57,540 --> 00:03:58,997
Cian...
Do you mind if I eat my breakfast

20
00:03:59,021 --> 00:04:00,956
while you tell me everything's
my fault, it's just I've a murder

21
00:04:00,980 --> 00:04:02,141
investigation to get back to.

22
00:04:02,220 --> 00:04:03,660
Yeah, your friend!

23
00:04:06,141 --> 00:04:07,620
Roisin was my friend.

24
00:04:10,900 --> 00:04:11,940
<font face="sans-serif" size="71">We could try counselling.</font>

25
00:04:12,021 --> 00:04:13,701
We did, you won remember?

26
00:04:13,980 --> 00:04:15,940
Cian, what's happening to us?

27
00:04:18,300 --> 00:04:19,741
I don't know.

28
00:04:20,101 --> 00:04:21,781
Do you want a divorce?

29
00:04:26,701 --> 00:04:27,980
Do you?

30
00:04:28,061 --> 00:04:30,461
I got 150 score on Mario yesterday.

31
00:04:30,540 --> 00:04:32,421
<font face="sans-serif" size="71">No you didn't!
Yeah, I did.

32
00:04:33,260 --> 00:04:35,357
Lads, we're hitting the road
in five, get your bags together.

33
00:04:35,381 --> 00:04:36,741
Your lunches
are over there, okay?

34
00:05:13,741 --> 00:05:15,501
You two wait there!

35
00:05:15,580 --> 00:05:18,461
It was under my bed.
Yes, I told you it was...

36
00:05:46,701 --> 00:05:48,741
KNOCK ON DOOR

37
00:05:55,580 --> 00:05:57,421
<font face="sans-serif" size="71">Hiya, you must be Niamh.</font>

38
00:05:57,501 --> 00:06:00,461
Fia Lucey, is Cian ready to go?

39
00:06:00,540 --> 00:06:03,021
No, he's gone already,
he took the boys to school.

40
00:06:03,101 --> 00:06:07,181
Oh, I thought I was
picking him up this morning?!

41
00:06:07,980 --> 00:06:09,821
Where's your car?

42
00:06:09,900 --> 00:06:12,196
Well I thought with both of your
cars I'd just clog up the driveway,

43
00:06:12,220 --> 00:06:14,061
<font face="sans-serif" size="71">so I parked up the road.</font>

44
00:06:14,381 --> 00:06:15,781
Okay, well...

45
00:06:16,421 --> 00:06:18,741
Do you mind if I use your loo?

46
00:06:19,501 --> 00:06:21,101
Sure.
Thanks.

47
00:06:24,580 --> 00:06:26,141
Hello?

48
00:06:29,900 --> 00:06:31,741
Hey mam, dad.

49
00:06:31,821 --> 00:06:33,260
Hello love.

50
00:06:34,741 --> 00:06:36,501
I'll have a cup of
tea if you're making one.

51
00:06:36,580 --> 00:06:38,260
<font face="sans-serif" size="71">Looks like I am now.</font>

52
00:06:39,980 --> 00:06:43,340
Dad, can I have a
quick word just inside?

53
00:06:47,461 --> 00:06:49,860
You actually looked
at crime scene photos?

54
00:06:49,940 --> 00:06:53,461
Dad, I am so sorry you
had to see that in real life.

55
00:06:55,061 --> 00:06:57,157
You did the right thing
stepping away from that case,

56
00:06:57,181 --> 00:06:58,900
it was too personal.

57
00:07:01,260 --> 00:07:02,701
<font face="sans-serif" size="71">It was cowardly.</font>

58
00:07:03,220 --> 00:07:05,381
It was human.

59
00:07:08,620 --> 00:07:12,821
You know, looking at the
photos, it brought things back.

60
00:07:14,741 --> 00:07:20,381
I remember Elizabeth dropping off
Fia's overnight bag for our sleepover.

61
00:07:20,461 --> 00:07:26,421
And Aidan in the back seat in his pyjamas,
ready to spend a night in the boat.

62
00:07:26,501 --> 00:07:29,540
In the photos
Aidan is fully dressed!</font>

63
00:07:31,540 --> 00:07:36,340
Dad, I know this is hard, but did
Jack call to the house that night?

64
00:07:36,421 --> 00:07:38,940
Did he visit looking
to bring Fia back too?

65
00:07:39,021 --> 00:07:40,821
No, he didn't.

66
00:07:41,781 --> 00:07:43,461
What are you getting at?

67
00:07:43,860 --> 00:07:48,300
I know you've always thought it was a
moment of madness, off his meds maybe.

68
00:07:49,501 --> 00:07:50,540
<font face="sans-serif" size="71">But what if...</font>

69
00:07:50,620 --> 00:07:52,660
You're saying maybe Jack planned it.

70
00:07:54,540 --> 00:07:56,461
But why would he spare Fia?

71
00:07:57,340 --> 00:08:00,021
Yeah, why?

72
00:08:44,620 --> 00:08:45,900
KNOCKING

73
00:08:45,980 --> 00:08:49,421
Sorry to be a pain but um, could
I possibly get a glass of water?

74
00:08:49,501 --> 00:08:50,741
Sure.

75
00:08:53,980 --> 00:08:55,900
<font face="sans-serif" size="71">Here you go.
I'm in a bit of a rush.

76
00:08:56,220 --> 00:08:58,381
Thanks.
I've to get to work.

77
00:08:59,900 --> 00:09:02,141
Gorgeous view you have here.

78
00:09:03,701 --> 00:09:06,021
So have you and
Cian been married long?

79
00:09:06,101 --> 00:09:08,701
I don't see how that's any of
your business, Detective Lucey.

80
00:09:08,781 --> 00:09:10,741
It isn't easy in our business.

81
00:09:12,421 --> 00:09:14,461
<font face="sans-serif" size="71">My own marriage... poof.</font>

82
00:09:14,540 --> 00:09:17,061
Sure, the long hours don't help.

83
00:09:17,381 --> 00:09:20,540
But I guess you brought
serious baggage to the table too.

84
00:09:21,940 --> 00:09:23,741
Your mother taught me English.

85
00:09:24,220 --> 00:09:26,580
Elizabeth was the best teacher ever.

86
00:09:27,340 --> 00:09:30,860
Anyone who's doing well around
here was taught by Elizabeth Lucey.

87
00:09:32,860 --> 00:09:35,300
<font face="sans-serif" size="71">But you're here to
talk about Cian aren't you?

88
00:09:36,501 --> 00:09:38,501
How can I help?

89
00:09:40,260 --> 00:09:44,461
Look, I thought it'd be good
for the two of us to meet properly.

90
00:09:45,141 --> 00:09:48,021
I could be taking your husband away
from you and the kids for a long time

91
00:09:48,061 --> 00:09:50,421
on this murder investigation.

92
00:09:51,580 --> 00:09:53,381
<font face="sans-serif" size="71">And that's it really.</font>

93
00:09:57,461 --> 00:10:00,900
Did you know Roisin Hurley well?

94
00:10:03,260 --> 00:10:06,701
If you don't think your new partner
is up to scratch, maybe you need to

95
00:10:06,781 --> 00:10:09,300
find another one.

96
00:10:18,340 --> 00:10:20,741
Are you gonna tell me
what that was all about?

97
00:10:21,061 --> 00:10:22,900
I thought I was picking you up.

98
00:10:23,821 --> 00:10:25,220
<font face="sans-serif" size="71">Bullshit!</font>

99
00:11:03,421 --> 00:11:06,900
I won't speak with her Marjorie,
you can bleed all you like!

100
00:11:07,860 --> 00:11:12,781
Maybe she remembers something about
Chloe, but of course you won't talk

101
00:11:12,860 --> 00:11:16,821
to anyone about anything, will you?
Ever?

102
00:11:21,141 --> 00:11:25,781
You'll die of anger
James and I pray for you.

103
00:11:40,980 --> 00:11:43,260
HISS OF INHALER

104
00:11:50,260 --> 00:11:51,540
<font face="sans-serif" size="71">I'm nearly out of Ventolin.</font>

105
00:11:51,620 --> 00:11:54,260
I'll go to the chemist.
You need a prescription, idiot!

106
00:11:55,701 --> 00:11:57,461
I've got a spare in the flat.

107
00:11:58,501 --> 00:12:00,461
You can grab my
passport while you're at it.

108
00:12:02,860 --> 00:12:04,860
Did you speak to Roisin today?

109
00:12:04,940 --> 00:12:06,421
When is she coming?

110
00:12:09,781 --> 00:12:10,980
<font face="sans-serif" size="71">Answer me!</font>

111
00:12:11,061 --> 00:12:12,141
Do you want tea?

112
00:12:12,220 --> 00:12:15,101
No, I want to know
when Roisin is coming.

113
00:12:15,381 --> 00:12:17,620
When am I getting out of this dump?

114
00:12:25,061 --> 00:12:28,660
She's not coming, she's dead.

115
00:12:44,580 --> 00:12:47,580
Detective Inspector Lucey, could
I have a few moments of your time?

116
00:12:47,660 --> 00:12:49,021
<font face="sans-serif" size="71">Not now, get out of my way please.</font>

117
00:12:49,101 --> 00:12:51,236
You're investigating a murder in
this town, that must bring up your

118
00:12:51,260 --> 00:12:53,501
own past, what your father did.

119
00:12:53,580 --> 00:12:54,997
Will that affect your concentration?

120
00:12:55,021 --> 00:12:56,741
I can concentrate
just fine, thank you!

121
00:12:56,821 --> 00:12:58,636
You know, if you give me an
exclusive all the other Dublin</font>

122
00:12:58,660 --> 00:13:00,220
papers will back off.

123
00:13:00,300 --> 00:13:01,997
You must know that everyone
around here thinks your father had

124
00:13:02,021 --> 00:13:04,141
something to do with
Chloe Whelan's disappearance?

125
00:13:05,340 --> 00:13:06,741
You could be a voice for him.

126
00:13:06,821 --> 00:13:08,900
I can be a sympathetic ear.

127
00:13:09,220 --> 00:13:11,181
People are going to
want to read this stuff.</font>

128
00:13:11,260 --> 00:13:13,300
Stuff?!
No, I didn't mean it like that.

129
00:13:13,381 --> 00:13:17,141
Yes you did, because that's
all we are to you, is stuff!

130
00:13:17,501 --> 00:13:19,236
Get out of my way!
Look, please, can we just...

131
00:13:19,260 --> 00:13:20,660
I said get out of my fuckin' way!

132
00:13:20,741 --> 00:13:22,340
CLATTER OF PHONE
HITTING THE GROUND

133
00:13:27,141 --> 00:13:28,260
<font face="sans-serif" size="71">Aw for f...</font>

134
00:13:33,220 --> 00:13:36,101
Your presence here, a murder
investigation that's going to

135
00:13:36,181 --> 00:13:38,701
attract attention,
I can't help you with that.

136
00:13:38,781 --> 00:13:40,181
Only your responses can.

137
00:13:40,260 --> 00:13:41,501
Look, I was ambushed!

138
00:13:41,580 --> 00:13:43,141
You have to be prepared for that.

139
00:13:44,300 --> 00:13:45,980
<font face="sans-serif" size="71">You're right.</font>

140
00:13:46,381 --> 00:13:48,021
I thought I was.

141
00:13:49,980 --> 00:13:52,900
I'm sorry, I'll do better.

142
00:13:52,980 --> 00:13:54,741
Thank you.

143
00:13:54,821 --> 00:13:56,141
Where are we with Ms. Hurley?

144
00:13:56,220 --> 00:13:58,461
Pursuing various
lines of investigation.

145
00:13:58,980 --> 00:14:00,596
If you don't mind Supe,
I'd rather be further along...

146
00:14:00,620 --> 00:14:03,980
<font face="sans-serif" size="71">We're used to sharing all
leads from the get-go on my watch.

147
00:14:05,501 --> 00:14:12,300
Right, well, we're looking into Ms.
Hurley's immediate circle, any recent

148
00:14:12,381 --> 00:14:14,300
intimate relationships.

149
00:14:23,701 --> 00:14:24,980
I'm sorry.

150
00:14:25,061 --> 00:14:27,620
Stop saying
that, why didn't you tell me?

151
00:14:27,701 --> 00:14:29,220
I was afraid you'd be...

152
00:14:29,781 --> 00:14:31,381
<font face="sans-serif" size="71">Well like you are.</font>

153
00:14:31,781 --> 00:14:33,781
Can you get me out of here?

154
00:14:34,141 --> 00:14:36,660
How do you mean?
Out of here, out of this country.

155
00:14:37,021 --> 00:14:39,501
I'm skint.
Of course you are.

156
00:14:40,300 --> 00:14:44,660
I can't believe she...

157
00:14:49,781 --> 00:14:52,821
If she's been murdered,
maybe she told someone I'm here?

158
00:14:53,660 --> 00:14:56,061
<font face="sans-serif" size="71">Did you tell anyone?
No, I swear.

159
00:15:00,900 --> 00:15:02,821
NO HISS

160
00:15:02,900 --> 00:15:06,141
Get my inhaler, please,
I need to get out of here!

161
00:15:10,900 --> 00:15:13,860
Right folks, here's a list of all
the registered boats in the area,

162
00:15:13,940 --> 00:15:15,900
nothing for it but door to door.

163
00:15:15,980 --> 00:15:19,021
Look for hair, fibres, blood.

164
00:15:19,101 --> 00:15:20,461
<font face="sans-serif" size="71">Where are we on toxicology?</font>

165
00:15:20,540 --> 00:15:25,061
Alcohol, but minute traces and interestingly,
a small trace of Ketamine also.

166
00:15:25,141 --> 00:15:26,940
Oh, Ketamine!?

167
00:15:27,300 --> 00:15:29,701
That's usually
used as a date rape drug.

168
00:15:29,781 --> 00:15:31,980
There was no sign of sexual assault.

169
00:15:32,061 --> 00:15:35,421
If it was used to knock her out, there
would have been significant trace.</font>

170
00:15:36,260 --> 00:15:37,821
Why isn't Furlong here?

171
00:15:37,900 --> 00:15:39,501
He's following up a lead.

172
00:15:39,580 --> 00:15:41,300
Where are we on our phone records?

173
00:15:41,381 --> 00:15:43,397
We've been searching the most
frequent numbers over the last few

174
00:15:43,421 --> 00:15:46,037
months, there were only two calls
that night which were to a burner

175
00:15:46,061 --> 00:15:48,421
<font face="sans-serif" size="71">phone, that's switched off.
Burner?

176
00:15:48,781 --> 00:15:49,980
How do we know?

177
00:15:50,061 --> 00:15:53,540
We traced the SIM back to the shop,
but the sales records were a mess.

178
00:15:53,620 --> 00:15:55,021
So we don't know the buyer yet.

179
00:15:55,101 --> 00:15:58,860
Right, burners are usually used for
drug deals or covering up affairs,

180
00:15:58,940 --> 00:16:00,381
so keep on it.

181
00:16:00,461 --> 00:16:03,117
<font face="sans-serif" size="71">Listen, let's make a list of all of
Ms. Hurley's drinking buddies when

182
00:16:03,141 --> 00:16:04,741
she was off the wagon.

183
00:16:04,821 --> 00:16:07,620
Maybe a friendly piss
up turn suddenly sour.

184
00:16:07,701 --> 00:16:09,421
Right, that's it folks.

185
00:16:13,061 --> 00:16:16,340
Here, have pathology
run a match to the victims.

186
00:16:16,421 --> 00:16:18,540
This is urgent.
Will do.

187
00:16:21,980 --> 00:16:27,181
<font face="sans-serif" size="71">Cian would know who Roisin drank with,
they were mates, why don't you ask him?

188
00:16:27,501 --> 00:16:28,660
I will.

189
00:16:41,660 --> 00:16:43,340
Have you got a sec?

190
00:16:44,061 --> 00:16:46,437
When can we reopen? I've got
guests arriving for the festival

191
00:16:46,461 --> 00:16:48,101
from tomorrow on.
Right.

192
00:16:48,181 --> 00:16:49,781
You can open as of now.

193
00:16:49,860 --> 00:16:52,061
<font face="sans-serif" size="71">My day sorted,
getting the staff back in.

194
00:16:52,300 --> 00:16:54,181
I'll be busy.
Great.

195
00:17:07,421 --> 00:17:08,660
PHONE RINGS

196
00:17:08,741 --> 00:17:10,540
One second there, you keep going.

197
00:17:13,701 --> 00:17:15,461
Hello?

198
00:17:17,900 --> 00:17:21,980
So we can reopen the gym? Thank
God, I'm frozen solid out here.

199
00:17:22,061 --> 00:17:26,220
Alright, alright, see ya.

200
00:17:30,620 --> 00:17:32,876
<font face="sans-serif" size="71">We'll start with national
press, then move on to international

201
00:17:32,900 --> 00:17:36,860
tomorrow, there's the list and the
Japanese buying group will want a

202
00:17:36,940 --> 00:17:39,741
tour of the distillery,
if you can handle that Deirdre.

203
00:17:42,660 --> 00:17:46,260
Everything alright, Niamh, you seem
a bit, I don't know, flat somehow today?

204
00:17:46,340 --> 00:17:48,781
She's anxious
about the festival Dee.</font>

205
00:17:48,860 --> 00:17:50,141
We all are.

206
00:17:50,220 --> 00:17:51,980
Yeah, that's it.

207
00:17:53,141 --> 00:17:56,340
I suppose things are a
bit more complicated this year.

208
00:17:56,860 --> 00:18:00,340
You mean the Lucey girl's
return, the press, throw a murder

209
00:18:00,421 --> 00:18:02,181
investigation on top of that?

210
00:18:02,260 --> 00:18:04,300
Roisin would want the show to go on.

211
00:18:04,381 --> 00:18:07,340
<font face="sans-serif" size="71">We'll just have to razzle
dazzle them like we always do.

212
00:18:07,421 --> 00:18:10,620
We'll leave that to you.

213
00:18:14,540 --> 00:18:16,141
Come here, what's his deal?

214
00:18:17,340 --> 00:18:19,501
What was the
story between him and Roisin?

215
00:18:20,940 --> 00:18:23,141
I've only got Roisin's word.

216
00:18:24,141 --> 00:18:25,580
They'd been having a thing.

217
00:18:26,821 --> 00:18:29,021
<font face="sans-serif" size="71">Cian's marriage was in trouble.</font>

218
00:18:30,741 --> 00:18:34,101
Roisin said he got a bit
needy, so she put a stop to it.

219
00:18:35,900 --> 00:18:39,381
She said he got angry, saw a
side to him she'd never seen before.

220
00:18:40,260 --> 00:18:44,900
Now, you do know I wouldn't
testify to any of that in court?

221
00:18:44,980 --> 00:18:46,540
Yeah.

222
00:18:47,181 --> 00:18:48,701
Yeah, I figured.

223
00:18:51,421 --> 00:18:56,021
<font face="sans-serif" size="71">You mentioned there was a rumour
of Bill Maguire's nephew and Roisin?

224
00:18:56,101 --> 00:18:57,781
Sean Maguire?

225
00:18:58,101 --> 00:19:00,620
Rumours, others too.

226
00:19:00,940 --> 00:19:02,900
Small town shite.

227
00:19:09,021 --> 00:19:10,501
You had a team meeting without me?!

228
00:19:10,900 --> 00:19:12,940
When were you going to
tell me about the Ketamine?

229
00:19:13,900 --> 00:19:15,381
<font face="sans-serif" size="71">Just this minute actually.</font>

230
00:19:15,461 --> 00:19:17,660
Ah, so you're blocking me out, huh?

231
00:19:17,741 --> 00:19:19,860
Think I'm not up to scratch.

232
00:19:24,061 --> 00:19:25,381
Yeah.

233
00:19:25,860 --> 00:19:27,540
Fuckin' nonsense!

234
00:19:59,580 --> 00:20:00,940
PHONE RINGS

235
00:20:01,021 --> 00:20:02,741
Hi, this
is Luke, leave a message.

236
00:20:02,821 --> 00:20:06,461
<font face="sans-serif" size="71">Gannon, where are we on the
forensics I asked for? Call me back.

237
00:21:09,421 --> 00:21:13,860
Ah here, been looking for you, I
think we should go speak to Charlie

238
00:21:13,940 --> 00:21:17,741
Reid again, try and pin him down on
Roisin and some of her relationships.

239
00:21:18,300 --> 00:21:19,580
I'll get my keys.

240
00:21:19,660 --> 00:21:23,220
Here, right ahead of you,
my car's been giving me trouble.

241
00:21:25,021 --> 00:21:26,300
<font face="sans-serif" size="71">Where did you get these?</font>

242
00:21:26,381 --> 00:21:29,741
Your coat pocket,
I hope you don't mind?!

243
00:21:34,061 --> 00:21:35,501
I do fuckin' mind!

244
00:21:47,461 --> 00:21:53,260
ENGINE REVVING AND SQUEAL OF TYRES

245
00:21:54,501 --> 00:21:56,021
Are we in a hurry?

246
00:21:56,860 --> 00:21:58,940
SCREECH OF TYRES

247
00:22:00,340 --> 00:22:01,980
This some kind of shortcut?

248
00:22:02,660 --> 00:22:03,781
<font face="sans-serif" size="71">Where are we going?</font>

249
00:22:04,620 --> 00:22:05,741
Talk to me!

250
00:22:05,821 --> 00:22:07,940
SCREECH OF BRAKES

251
00:22:09,141 --> 00:22:11,636
Don't even think about playing
innocent with me, you come into my

252
00:22:11,660 --> 00:22:15,260
house, interrogate my wife, you keep
me out of the loop at work, you go

253
00:22:15,340 --> 00:22:18,300
through my pockets,
what is your fuckin' problem?

254
00:22:19,620 --> 00:22:21,540
<font face="sans-serif" size="71">Is there something
you want to tell me Cian?

255
00:22:22,501 --> 00:22:24,101
Because now's your chance!

256
00:22:24,980 --> 00:22:26,660
Your only chance!

257
00:22:31,501 --> 00:22:33,101
Bullshit.

258
00:23:17,461 --> 00:23:19,340
Hey.
How're ya.

259
00:23:19,660 --> 00:23:21,501
Do you mind if we sit?
Yeah of course.

260
00:23:25,501 --> 00:23:29,181
I was hoping something might have
jogged your memory since we last met</font>

261
00:23:29,260 --> 00:23:32,220
about Roisin and relationships?

262
00:23:32,300 --> 00:23:36,061
I mean given how close you
were, you'd probably be the first to

263
00:23:36,141 --> 00:23:39,900
realise any change
in her emotional weather.

264
00:23:41,501 --> 00:23:47,381
I mean, if she was in a fulfilling
relationship, let's say, I mean she

265
00:23:47,461 --> 00:23:51,260
might have come
across happier than normal.</font>

266
00:23:51,340 --> 00:23:53,181
It's true, you know, Charlie.

267
00:23:55,701 --> 00:23:58,340
Mostly Roisin was
a bit of a grumpy cow.

268
00:23:59,620 --> 00:24:01,300
May she rest.

269
00:24:01,381 --> 00:24:04,381
But she had a smile on
her face the last few months.

270
00:24:05,701 --> 00:24:08,061
Like something good
was happening with her...

271
00:24:09,260 --> 00:24:11,021
..or someone good.

272
00:24:12,781 --> 00:24:14,980
<font face="sans-serif" size="71">You owe me 50 Euro by the way.</font>

273
00:24:18,021 --> 00:24:23,340
I mean, it could have been someone
you might have disapproved of, maybe?

274
00:24:24,220 --> 00:24:27,101
Here, caviar blini.

275
00:24:27,181 --> 00:24:29,860
Ah, Roisin's favourite!

276
00:24:29,940 --> 00:24:32,620
That's very thoughtful
of you, thanks Serena.

277
00:24:32,701 --> 00:24:35,461
I forgot, you don't like them.

278
00:24:36,260 --> 00:24:39,580
<font face="sans-serif" size="71">Do you know I would swear you were
the last person in here with her, Cian.

279
00:24:40,501 --> 00:24:41,980
A couple of weeks back?

280
00:24:42,061 --> 00:24:45,300
Yeah, we were discussing
hotel security for the festival.

281
00:24:47,821 --> 00:24:49,900
To Roisin.
To Roisin.

282
00:24:49,980 --> 00:24:54,260
Oh, another thing, you
didn't see Roisin arguing maybe?

283
00:24:54,340 --> 00:24:58,940
<font face="sans-serif" size="71">With a young woman, green
top, jeans, straight brown hair?

284
00:24:59,461 --> 00:25:00,860
No, sorry.

285
00:25:05,220 --> 00:25:07,660
Right, well thanks for the blini.

286
00:25:19,940 --> 00:25:25,101
CLINK OF BOTTLES

287
00:25:31,540 --> 00:25:33,021
You saw her didn't you?

288
00:25:34,781 --> 00:25:36,061
The girl?

289
00:25:36,781 --> 00:25:40,101
Maybe, I can't say for sure.

290
00:25:40,580 --> 00:25:42,580
<font face="sans-serif" size="71">You know you can talk to me.</font>

291
00:25:42,860 --> 00:25:44,940
I can't talk to anyone!

292
00:25:49,701 --> 00:25:51,021
DI Lucey.

293
00:25:59,141 --> 00:26:01,340
What sort of crowd are
you expecting for the festival?

294
00:26:01,421 --> 00:26:04,300
Over the week, a few thousand or so.

295
00:26:04,821 --> 00:26:07,781
Not bad when you consider
how small we were at the start.

296
00:26:07,860 --> 00:26:11,461
<font face="sans-serif" size="71">And will it affect you that DI Lucey
is the senior investigating officer

297
00:26:11,540 --> 00:26:12,940
on the Hurley murder case?

298
00:26:13,021 --> 00:26:15,141
Why in the world
should that affect us?

299
00:26:15,940 --> 00:26:17,501
Her history I suppose.

300
00:26:18,101 --> 00:26:21,540
Am I being a bit dense, because
I'm not seeing the link here?

301
00:26:21,620 --> 00:26:25,141
<font face="sans-serif" size="71">All the talk about the Whelan girl's
disappearance blowing up again.

302
00:26:25,220 --> 00:26:28,181
How the Lucey family
deaths might be connected.

303
00:26:28,580 --> 00:26:30,701
That's what people
have been talking about.

304
00:26:30,781 --> 00:26:33,860
Not the festival, not your whisky.

305
00:26:33,940 --> 00:26:36,381
There wouldn't be a
Blackwater without my husband.

306
00:26:37,781 --> 00:26:42,260
<font face="sans-serif" size="71">When he set up the distillery 20 odd
years ago, it was a town in despair.

307
00:26:42,980 --> 00:26:45,461
No employment, no hope.

308
00:26:46,021 --> 00:26:48,461
Now we employ hundreds of locals.

309
00:26:48,540 --> 00:26:53,061
The festival fills shops and
restaurants and pubs and hotels.

310
00:26:54,021 --> 00:26:57,220
We invite you into our
home to tell you a success story,

311
00:26:57,300 --> 00:27:01,181
<font face="sans-serif" size="71">and you want to drag us
into the gutter you come from.

312
00:27:02,141 --> 00:27:04,061
We're done here.

313
00:27:06,141 --> 00:27:11,620
I think my wife is politely
telling you to get the fuck out of

314
00:27:11,701 --> 00:27:14,141
our house, sunshine.

315
00:27:17,101 --> 00:27:19,781
That's the good stuff
from the hotel freezer, dad.

316
00:27:20,381 --> 00:27:22,141
Don't ask me to do it again.

317
00:27:22,220 --> 00:27:25,061
<font face="sans-serif" size="71">It's our best chance with
Roisin not there to stocktake.

318
00:27:25,421 --> 00:27:28,701
Not ours, yours.

319
00:27:29,900 --> 00:27:31,220
You live here don't you?

320
00:27:31,501 --> 00:27:32,580
Eat steak don't you?

321
00:27:32,660 --> 00:27:34,101
Hi.

322
00:27:34,660 --> 00:27:37,021
Why aren't you in school,
I dropped you there this morning?

323
00:27:37,101 --> 00:27:38,501
I took her out.

324
00:27:39,501 --> 00:27:41,300
<font face="sans-serif" size="71">The trout were in,
so we went fishing.

325
00:27:41,381 --> 00:27:43,220
Dad, you can't just do that!

326
00:27:43,300 --> 00:27:44,540
Well I did.

327
00:27:44,620 --> 00:27:46,220
She needs to be in school.

328
00:27:46,300 --> 00:27:47,781
She needs an education.

329
00:27:47,860 --> 00:27:49,620
Fishing's an education.

330
00:27:49,701 --> 00:27:51,101
That's it!

331
00:27:51,181 --> 00:27:54,381
<font face="sans-serif" size="71">Go on, go and get your bag,
go on, I'm bringing you back.

332
00:27:56,061 --> 00:27:58,540
As of today, I'll be
looking for our own place.

333
00:27:58,620 --> 00:27:59,860
Go on.

334
00:27:59,940 --> 00:28:01,860
Go off and get your fancy flat!

335
00:28:03,101 --> 00:28:05,101
But Brid stays here with me.

336
00:28:14,900 --> 00:28:19,821
As I thought, Blackwater should be
bringing up the festival, all the events.</font>

337
00:28:19,900 --> 00:28:21,260
I saw.

338
00:28:21,340 --> 00:28:24,181
The death of Roisin Hurley and
almost as much about the chief

339
00:28:24,260 --> 00:28:27,141
investigating officer
and her tragic past.

340
00:28:27,980 --> 00:28:30,540
I don't want Sean drawn into this.

341
00:28:30,620 --> 00:28:32,741
This thing with Roisin.

342
00:28:33,381 --> 00:28:35,741
She probably
jumped his bones, you know?</font>

343
00:28:35,821 --> 00:28:38,980
Still, Sean
should have known better.

344
00:28:39,061 --> 00:28:41,181
Have a word with
Cian for me, will you?

345
00:28:42,181 --> 00:28:43,781
How do you mean, a word?

346
00:28:43,860 --> 00:28:47,340
Can you ask Cian if
he can keep Sean out of it?

347
00:28:48,540 --> 00:28:50,461
I don't think it
works like that, Deirdre!

348
00:28:58,461 --> 00:29:01,660
Go easy will ya, don't
want you having a heart attack!</font>

349
00:29:01,741 --> 00:29:04,421
Oh I'm so sick of
hearing the Lucey family name!

350
00:29:04,501 --> 00:29:07,101
It was a terrible tragedy, it was.

351
00:29:07,580 --> 00:29:10,181
But when will we
be allowed to move on?

352
00:29:10,260 --> 00:29:12,940
Right, come on, let it out.

353
00:29:14,620 --> 00:29:17,580
You're alright Sean,
I'm knackered to be honest.

354
00:29:20,421 --> 00:29:24,260
<font face="sans-serif" size="71">You can head back
to the gym, Sean, thanks.

355
00:29:38,260 --> 00:29:41,580
He puts his heart and soul into this
town and all they want at the end of

356
00:29:41,660 --> 00:29:43,381
the day is idle gossip.

357
00:29:43,461 --> 00:29:44,900
It'll all blow over soon enough.

358
00:29:45,781 --> 00:29:49,540
You need to watch your back
Niamh, your husband's back.

359
00:29:50,821 --> 00:29:55,501
<font face="sans-serif" size="71">We won't say it, but I think you
know what I'm talking about, pet.

360
00:29:55,900 --> 00:29:58,501
There's not much goes that
Bill and I don't hear about.

361
00:30:00,540 --> 00:30:03,381
Get your house in
order, there's a girl.

362
00:30:06,021 --> 00:30:09,101
Excuse me, there's
something I need to do in town.

363
00:30:14,260 --> 00:30:16,501
BANGING

364
00:30:20,340 --> 00:30:21,900
Did one of you
sell Roisin Hurley Ket?</font>

365
00:30:21,980 --> 00:30:23,220
Fuck off!

366
00:30:23,300 --> 00:30:24,860
LOUD THUD

367
00:30:24,940 --> 00:30:27,141
Fuckin' answer me, did ye, did ye?

368
00:30:29,860 --> 00:30:31,701
LOUD THUD

369
00:30:33,940 --> 00:30:35,420
If I found out
you sold Roisin Ket...

370
00:30:35,461 --> 00:30:36,860
Then what?!

371
00:30:37,461 --> 00:30:41,141
We don't do Ket, and we don't do
business where Donna works, now piss</font>

372
00:30:41,220 --> 00:30:43,620
off and hassle some other fucker!

373
00:30:43,701 --> 00:30:45,660
Who, what other fucker?

374
00:30:45,741 --> 00:30:47,620
And why would I tell you that?

375
00:30:48,701 --> 00:30:51,141
I can lose the paperwork
on your most recent charge.

376
00:30:54,021 --> 00:30:56,701
Might be no harm in getting
rid of some of the competition.

377
00:30:57,701 --> 00:31:02,300
<font face="sans-serif" size="71">But you go back on your word and
I swear one of your sons will meet

378
00:31:02,381 --> 00:31:04,021
with a nasty accident!

379
00:31:06,381 --> 00:31:08,461
You do that and
I'll fuckin' kill ya.

380
00:31:08,540 --> 00:31:10,141
But go on.

381
00:31:10,501 --> 00:31:14,701
Try barking up the
Maguire tree, the dumb nephew.

382
00:31:21,381 --> 00:31:25,381
DOOR OPENS

383
00:31:28,701 --> 00:31:30,220
<font face="sans-serif" size="71">Cian isn't here.</font>

384
00:31:30,300 --> 00:31:32,300
I don't know where he went.

385
00:31:33,980 --> 00:31:35,620
Well, I came to see you anyway.

386
00:31:37,300 --> 00:31:40,340
What you were saying about the long
hours, the case taking him away from

387
00:31:40,421 --> 00:31:41,900
his family...

388
00:31:43,660 --> 00:31:45,101
Yeah?

389
00:31:45,821 --> 00:31:49,620
We've been having
problems in our marriage.</font>

390
00:31:51,141 --> 00:31:52,821
I'm sorry to hear that.

391
00:31:53,620 --> 00:31:55,461
He's a good man.

392
00:31:56,101 --> 00:31:57,501
I'm sure he is!

393
00:31:57,580 --> 00:31:59,501
A great father.

394
00:32:02,620 --> 00:32:06,701
The night Roisin was killed...
Yeah.

395
00:32:08,421 --> 00:32:11,540
We were supposed to be at the
function till the very end but

396
00:32:11,620 --> 00:32:14,980
<font face="sans-serif" size="71">we had a fight, went home early.</font>

397
00:32:16,260 --> 00:32:18,660
I think Cian
feels guilty about that.

398
00:32:18,741 --> 00:32:20,381
Why guilty?

399
00:32:20,461 --> 00:32:23,540
Well maybe he thinks what happened
wouldn't have happened if he had...

400
00:32:24,421 --> 00:32:25,620
If he'd been around.

401
00:32:29,021 --> 00:32:30,940
Oh, now I see.

402
00:32:31,980 --> 00:32:35,300
He, he liked her.

403
00:32:36,021 --> 00:32:39,061
<font face="sans-serif" size="71">Yeah, well, and so did I.</font>

404
00:32:41,061 --> 00:32:44,940
You know I worked
here, a long time ago.

405
00:32:46,620 --> 00:32:51,300
So he should have been here, instead
he was, he was home arguing with me.

406
00:32:52,860 --> 00:32:57,421
But ye must have
stopped arguing at some point?

407
00:32:57,501 --> 00:32:58,580
We did.

408
00:32:58,660 --> 00:33:01,741
You know, we get exhausted, you
know, so we opened a bottle of wine,</font>

409
00:33:01,821 --> 00:33:03,181
watched Godfather Part Two.

410
00:33:03,260 --> 00:33:04,940
Ah, the best one!

411
00:33:05,620 --> 00:33:08,381
Anyway, I just wanted to tell
you after what you'd been asking.

412
00:33:08,461 --> 00:33:09,781
Thanks Niamh.

413
00:33:09,860 --> 00:33:11,220
You're more than welcome.

414
00:33:11,300 --> 00:33:13,300
I'll let you get back to it.
Great.

415
00:33:22,461 --> 00:33:30,461
<font face="sans-serif" size="71">PHONE BUZZES</font>

416
00:33:30,940 --> 00:33:32,260
Yep?

417
00:33:36,220 --> 00:33:40,701
The sample matches
the victim's, thanks Gannon.

418
00:33:56,141 --> 00:33:58,461
What happened?
I tripped, why are we here?

419
00:33:58,821 --> 00:34:01,580
I gave you the chance
to come clean earlier today.

420
00:34:01,940 --> 00:34:03,860
I've been gathering evidence.

421
00:34:03,940 --> 00:34:05,540
What evidence?
Against you.</font>

422
00:34:06,141 --> 00:34:07,181
Me?

423
00:34:07,260 --> 00:34:12,220
There is CCTV footage from
that night, Roisin pushing you away.

424
00:34:12,540 --> 00:34:16,900
Blood on your boat matches
hers, you have told lie after lie.

425
00:34:18,181 --> 00:34:20,660
I think Niamh knows you were
having an affair with Roisin.

426
00:34:21,701 --> 00:34:24,501
Why she tried to give
you an alibi today is beyond me.

427
00:34:26,580 --> 00:34:28,461
<font face="sans-serif" size="71">You think I killed Roisin?</font>

428
00:34:28,900 --> 00:34:33,141
Look, yes, I turned up, but she pushed
me away and I never saw her again.

429
00:34:33,220 --> 00:34:35,636
Okay, just give me a chance, I'll
give you an alibi, one you can check.

430
00:34:35,660 --> 00:34:37,501
This is your burner phone, yeah?

431
00:34:37,580 --> 00:34:40,660
Roisin made two calls to a burner
on the night she died, linking that

432
00:34:40,741 --> 00:34:43,141
<font face="sans-serif" size="71">person the last person
she's known to have contact with!

433
00:34:43,220 --> 00:34:44,421
It wasn't me.

434
00:34:44,501 --> 00:34:45,660
Please?

435
00:34:46,501 --> 00:34:48,260
Let's find out.

436
00:34:55,421 --> 00:34:56,660
Fia?

437
00:34:56,741 --> 00:34:58,580
RING TONE ON FIA'S PHONE

438
00:34:58,660 --> 00:35:01,061
Right, what have you got for me?

439
00:35:01,141 --> 00:35:03,260
<font face="sans-serif" size="71">BEEP OF PHONE CALL BEING CANCELLED</font>

440
00:35:03,340 --> 00:35:07,900
We have a reliable tip off sir,
Sean Maguire deals in Ket found in.

441
00:35:07,980 --> 00:35:09,741
Roisin Hurley's system.

442
00:35:11,381 --> 00:35:15,821
We also know that Roisin had
relations with Sean Maguire.

443
00:35:15,900 --> 00:35:18,980
We're going to need a search
warrant for his office at the hotel.

444
00:35:19,660 --> 00:35:24,421
<font face="sans-serif" size="71">If you're going after Bill Maguire's nephew,
you better be bloody sure of yourselves.

445
00:35:26,580 --> 00:35:28,580
I'll see what I can do.

446
00:35:29,620 --> 00:35:31,260
Anything else?

447
00:35:44,340 --> 00:35:46,797
If I'm not happy with what you're
about to say, I'm going straight back

448
00:35:46,821 --> 00:35:49,357
in there to lay it out for the Super,
I am not going to put my career on

449
00:35:49,381 --> 00:35:51,260
<font face="sans-serif" size="71">the line for you!
All right.

450
00:35:51,940 --> 00:35:54,781
I did go to the hotel, I did see
Roisin, but she wanted nothing to do

451
00:35:54,860 --> 00:35:57,220
with me, I got the impression
she was on her way somewhere.

452
00:35:57,300 --> 00:35:59,101
Well where were
you the rest of the night?

453
00:35:59,181 --> 00:36:01,516
I went to Reid's restaurant to join
an all night poker session like I've

454
00:36:01,540 --> 00:36:03,101
<font face="sans-serif" size="71">done a hundred times before.</font>

455
00:36:03,181 --> 00:36:04,701
That's why I owed Serena money.

456
00:36:04,781 --> 00:36:06,620
Plenty of people
there will back me up.

457
00:36:06,980 --> 00:36:10,141
If it needs to be
said, me and Roisin...

458
00:36:12,580 --> 00:36:13,940
I cared for her.

459
00:36:14,260 --> 00:36:16,540
What about her
blood found on your boat?

460
00:36:16,620 --> 00:36:19,220
<font face="sans-serif" size="71">She had nosebleeds,
we used to boat to meet.

461
00:36:19,300 --> 00:36:21,701
And the hotel CCTV?
What about it?

462
00:36:21,781 --> 00:36:23,461
How am I gonna
explain not calling that in?

463
00:36:23,501 --> 00:36:25,621
I'll take the blame on
that, I'll think of something.

464
00:36:26,741 --> 00:36:28,620
I fucked up.

465
00:36:28,701 --> 00:36:31,860
How surprised do you think
people will be, it's what I do!</font>

466
00:36:32,701 --> 00:36:36,141
Please just give
me a week, one week, Fia?

467
00:36:36,220 --> 00:36:38,940
Me and you working together, please?

468
00:36:41,580 --> 00:36:43,660
Give me one reason why I should?

469
00:36:43,741 --> 00:36:45,741
I want to find
out who killed Roisin.

470
00:36:46,980 --> 00:36:48,181
I owe her that.

471
00:37:13,860 --> 00:37:15,260
Hey.

472
00:37:15,340 --> 00:37:18,620
<font face="sans-serif" size="71">So I've checked your alibi, looks
like you were telling the truth,

473
00:37:18,701 --> 00:37:22,021
but I'm telling you, this
investigation goes no further than

474
00:37:22,101 --> 00:37:23,900
you me and the team okay?

475
00:37:23,980 --> 00:37:26,620
No stories carried home, no gossip.

476
00:37:26,701 --> 00:37:28,061
Understood.

477
00:37:28,141 --> 00:37:30,741
Because you mightn't like
the truth when we get to it, Cian.</font>

478
00:37:32,021 --> 00:37:33,461
Come on.

479
00:37:36,580 --> 00:37:39,220
See Roisin's locket
was missing when we found her.

480
00:37:39,300 --> 00:37:40,980
Must have fallen in the lake.

481
00:37:41,580 --> 00:37:43,061
And who the hell is she?

482
00:37:43,781 --> 00:37:45,781
And why has no one seen her since?

483
00:37:46,580 --> 00:37:50,701
See 'C' every Wednesday,
that's why I thought it was you.

484
00:37:51,741 --> 00:37:55,501
<font face="sans-serif" size="71">There's no coverage from outside, so
she must have had the system turned off.

485
00:37:59,660 --> 00:38:01,260
You're churning.

486
00:38:02,540 --> 00:38:05,580
Ever since I told you
Niamh invented an alibi for you.

487
00:38:07,540 --> 00:38:09,461
Love or self-protection?

488
00:38:10,461 --> 00:38:13,300
No, no, no, no, no!

489
00:38:13,381 --> 00:38:14,620
No, Niamh would never...

490
00:38:14,980 --> 00:38:17,421
<font face="sans-serif" size="71">Even if she knew
about us, she... no.

491
00:38:17,501 --> 00:38:20,701
Yeah, well I had to take
her motives under consideration.

492
00:38:22,580 --> 00:38:27,260
So I had the GPS on her company car
checked discreetly, it didn't move

493
00:38:27,340 --> 00:38:29,781
from the time she got home.

494
00:38:29,860 --> 00:38:31,821
Oh thank Christ!

495
00:38:35,900 --> 00:38:37,141
Hang on...

496
00:38:38,980 --> 00:38:44,141
<font face="sans-serif" size="71">There, that's an inhaler, prescription
only type, my son Shane has asthma.

497
00:38:44,220 --> 00:38:47,860
Right, run a check on all the
pharmacies within a 50 mile radius.

498
00:38:50,061 --> 00:38:53,940
You know if Ro left every Wednesday
at 3 o'clock and returned home at

499
00:38:54,021 --> 00:38:55,701
roughly the same time...

500
00:38:57,300 --> 00:39:01,181
50, 60 miles should cover it,
allowing for a two hour meeting?</font>

501
00:39:01,260 --> 00:39:02,781
Okay.

502
00:39:07,540 --> 00:39:09,101
LAPTOP BEEPS

503
00:39:44,980 --> 00:39:46,580
Wake up.

504
00:40:31,821 --> 00:40:33,860
LOUD SPLASH

505
00:40:49,061 --> 00:40:51,461
Ah, hiya Fergus.

506
00:40:51,540 --> 00:40:54,540
Fia, your dad's old
boat has seen better days.

507
00:40:54,620 --> 00:40:58,940
If you want to take her out for a spin,
I could give her the once over for you.</font>

508
00:41:00,300 --> 00:41:03,260
Thanks for the offer, but I'm not
staying around long enough for that.

509
00:41:03,461 --> 00:41:05,181
But thanks.

510
00:41:06,061 --> 00:41:08,181
They don't make
them like this anymore.

511
00:41:09,501 --> 00:41:13,300
Your father was full of talk of
taking her to the Shannon Regatta.

512
00:41:13,381 --> 00:41:14,900
Oh, really?

513
00:41:15,701 --> 00:41:17,260
<font face="sans-serif" size="71">When was that?</font>

514
00:41:19,300 --> 00:41:22,260
About a week before he...

515
00:41:24,980 --> 00:41:27,900
That's why it stays in my mind.

516
00:41:29,540 --> 00:41:31,980
Dr. Whelan and himself
were supposed to bring her.

517
00:41:32,061 --> 00:41:33,260
What?!

518
00:41:33,980 --> 00:41:35,501
Dad and Dr. Whelan?

519
00:41:35,580 --> 00:41:39,421
Well your da was his patient,
but they were solid friends.

520
00:41:40,181 --> 00:41:42,101
<font face="sans-serif" size="71">Boating friends.</font>

521
00:41:43,580 --> 00:41:45,340
God, I never knew that.

522
00:42:10,620 --> 00:42:12,461
SNAP OF BRANCH

523
00:42:12,540 --> 00:42:15,220
Oh! Mrs. Whelan.

524
00:42:18,660 --> 00:42:25,101
We're Christians, we have to
forgive, and I try all the time...

525
00:42:26,061 --> 00:42:27,940
..but I can't.

526
00:42:30,141 --> 00:42:35,781
I want you to know we don't bear
any ill will towards you, my dear.</font>

527
00:42:35,860 --> 00:42:38,620
You are not your father's keeper.

528
00:42:38,701 --> 00:42:43,220
Mrs. Whelan, with the greatest
of respect, what if you're wrong?

529
00:42:44,860 --> 00:42:47,860
What if you've
been wrong all this time?

530
00:42:52,220 --> 00:42:55,980
We don't have that,
a place to say goodbye.

531
00:42:57,021 --> 00:43:03,381
Why would your mother, your brother,
be in there if not for your father's guilt?</font>

532
00:43:18,980 --> 00:43:23,061
So I've contacted all staff and guests,
business as usual from tomorrow on.

533
00:43:23,141 --> 00:43:24,620
Good girl.

534
00:43:25,461 --> 00:43:29,620
Consider yourself acting manager,
until I get a replacement for Roisin.

535
00:43:29,701 --> 00:43:30,781
..get anything out of them?

536
00:43:30,860 --> 00:43:33,660
I'm doing the usual digging around,
but they're being a bit cagey.</font>

537
00:43:33,900 --> 00:43:35,340
You know yourself!

538
00:43:35,860 --> 00:43:38,701
Anyway, for now...
Is that fella staying here?

539
00:43:38,781 --> 00:43:41,101
Yeah, and more
reporters are booked in too.

540
00:43:41,181 --> 00:43:44,580
Charge them top room rates, I wish
you'd said something to me Donna,

541
00:43:44,660 --> 00:43:46,741
I would have
told you to refuse them.

542
00:43:46,821 --> 00:43:50,220
<font face="sans-serif" size="71">I gonna have to cut this off at the
pass, get Fia Lucey in front of them

543
00:43:50,300 --> 00:43:55,660
all tomorrow, answer their questions,
get focus back on the festival.

544
00:43:56,620 --> 00:43:59,620
Oh, I don't think
Fia would want to do that.

545
00:44:01,540 --> 00:44:03,980
I don't care whether
she likes it or not!

546
00:44:07,181 --> 00:44:09,381
Yeah, get me Superintendent Shannon.

547
00:44:09,461 --> 00:44:11,220
<font face="sans-serif" size="71">Bill Maguire here.</font>

548
00:44:21,340 --> 00:44:23,141
CRASH OF GLASS

549
00:44:26,141 --> 00:44:28,821
Leave it, you'll cut
yourself, I'll get a brush.

550
00:44:31,021 --> 00:44:32,940
Jesus Lynette, are you all right?

551
00:44:33,021 --> 00:44:36,101
Sorry, you can
take it out of my wages.

552
00:44:36,181 --> 00:44:38,660
What, it's only a
glass, would you relax!

553
00:45:18,101 --> 00:45:20,381
<font face="sans-serif" size="71">No chance, no chance,
I know where you're going, ah!

554
00:45:30,421 --> 00:45:34,501
Right, let's go, no,
not near post, not near post!

555
00:45:34,580 --> 00:45:36,501
Ah, I'm getting too old for this.

556
00:45:42,340 --> 00:45:43,461
All right?

557
00:45:46,620 --> 00:45:50,061
Do you think dad had anything to
do with Chloe Whelan's disappearance?

558
00:45:51,461 --> 00:45:55,141
Of course I've heard the rumours,
but I never believed a word of them.</font>

559
00:45:56,181 --> 00:46:00,501
Her parents are religious weirdos, must
have felt like she was living in a cult!

560
00:46:01,461 --> 00:46:03,220
My bet is she ran away.

561
00:46:05,701 --> 00:46:09,421
I mean, everything
about her did seem to change.

562
00:46:10,580 --> 00:46:13,781
And she was
suddenly freer in herself.

563
00:46:14,101 --> 00:46:16,860
Probably a lad,
they ran off together.

564
00:46:17,781 --> 00:46:20,260
<font face="sans-serif" size="71">But no lad was reported missing.</font>

565
00:46:20,340 --> 00:46:22,580
But sure how do we
know he was from around here?

566
00:46:24,421 --> 00:46:30,061
Look, I'm gonna work in my room for a bit,
unless you want me to cook or something?

567
00:46:30,141 --> 00:46:32,980
Lord God, Fia, spare us that much!

568
00:46:33,061 --> 00:46:34,540
Fair enough!

569
00:47:50,580 --> 00:47:52,220
Jesus!

570
00:48:13,900 --> 00:48:14,900
<font face="sans-serif" size="71">Hey Fia.</font>

571
00:48:14,980 --> 00:48:18,741
Cian, I'm at Roisin's apartment, I
think the girl we're looking for is

572
00:48:18,821 --> 00:48:21,220
her daughter.
What daughter?

573
00:48:21,300 --> 00:48:24,381
Did you know?
No, no idea.

574
00:48:24,940 --> 00:48:30,701
The 'C' in her diary,
it must be for her, Carrie.

575
00:48:32,021 --> 00:48:34,141
The thing is, why
hasn't she shown up?

576
00:48:35,181 --> 00:48:36,741
<font face="sans-serif" size="71">She must know something.</font>

577
00:48:37,900 --> 00:48:39,021
Where is she?

578
00:48:59,660 --> 00:49:01,061
Carrie?

579
00:49:03,421 --> 00:49:05,620
Hey!
Carrie?

580
00:49:06,101 --> 00:49:08,620
Hey, hey!

581
00:49:09,061 --> 00:49:10,381
Carrie!

582
00:50:05,701 --> 00:50:06,701
KNOCK ON DOOR

583
00:50:06,781 --> 00:50:08,141
Come in.

584
00:50:09,501 --> 00:50:11,021
Sorry Fia.

585
00:50:17,461 --> 00:50:20,181
<font face="sans-serif" size="71">Lynette, she wants
to tell you something.

586
00:50:22,061 --> 00:50:23,501
Right.

587
00:50:23,860 --> 00:50:25,220
Thanks Donna.

588
00:50:25,781 --> 00:50:27,461
You're going to be okay.

589
00:50:31,461 --> 00:50:32,821
Do you want to sit down, love?

590
00:50:42,900 --> 00:50:44,940
I did see that girl.

591
00:50:45,300 --> 00:50:46,980
The one you said.

592
00:50:49,781 --> 00:50:52,381
<font face="sans-serif" size="71">Have you found her?
No.

593
00:50:53,381 --> 00:50:54,860
We're still looking.

594
00:50:55,741 --> 00:50:57,421
What do you know about her?

595
00:51:01,300 --> 00:51:04,501
I'm worried the same thing
happened to her that happened to me.

596
00:51:07,900 --> 00:51:09,540
Can you tell me?

597
00:51:14,980 --> 00:51:16,940
Look, you've made it this far, love.

598
00:51:19,141 --> 00:51:21,061
<font face="sans-serif" size="71">I promise you can trust me.</font>

599
00:51:26,860 --> 00:51:30,580
I think Sean Maguire raped me.

600
00:51:30,660 --> 00:51:32,900
Oh God, I'm sorry!

601
00:51:34,701 --> 00:51:36,741
I'm so sorry.

602
00:51:41,101 --> 00:51:42,620
I'm so sorry.

603
00:52:27,821 --> 00:52:35,821
Subtitles by Premier Captioning and
Realtime Ltd. Www.pcr.ie


